Знаменитая техника поиска новых идей «мозговой штурм» при переводе с английского на русский потеряла значимую часть смысла, заложенного в названии:
brainstorm [‘breɪnstɔːm]
Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики Lingvo Universal» ABBYY Lingvo
- 1.сущ.; разг.
- 1)амер.неожиданная блестящая идеяI had no idea how to get home, and then I had a brainstorm — I could call a taxi! — Я не знал, как мне добраться домой, и вдруг меня осенило — я же могу вызвать такси!Синоним:brainwave
- 2)брит.временное помрачение сознания, утрата способности ясно мыслитьI must have had a brainstorm — I went shopping and forgot to take any money. — На меня, должно быть, какое-то затмение нашло — пошёл в магазин и забыл взять деньги.
- 3)= brainstorming
- 2.гл. искать решение какой-либо задачи с помощью техники «мозгового штурма» см. тж.brainstorming
Поэтому, собираясь решать очередную проблему методом МОЗГОВОГО ШТОРМА, не забывайте про вероятность «временного помрачения сознания».
А это рекламный ролик, в котором показан мозговой штОрм, в котором участники предлагают разные «дикие» идеи для проката автомобилей:
ТГ